Танго в кимоно – востоковед из Владивостока приоткрыла японскую занавесу

Танго в кимоно – востоковед из Владивостока приоткрыла японскую занавесу
Фото: deita.ru
Востоковед-историк, переводчик японского языка, преподаватель, доцент и кандидат исторических наук Ольга Хованчук стала гостем студии радио Медиаметрикс. Владивосток. Ольга изучала историю японского национального костюма (кимоно) и даже сама занималась его росписью.

Ольга, расскажите, увлечение Японией это именно увлечение культурой страны или конкретно историей костюма?

Читайте также На что готовы приморские девушки ради Японии?

Не думала, что стану японистом. Это произошло случайно и судьбоносно. Я мечтала стать искусствоведом и заниматься историей европейского искусства, но кризис 1990-х не позволил поехать в Ленинград учиться, поэтому осталась во Владивостоке и по совету знакомого япониста поступила на Восточный факультет, т.к. там была историческая специализация, в рамках которой можно было изучать историю искусства. Кимоно тоже появилось случайно – мне по жребию досталась эта тема реферата по этнографии в конце первого курса. В итоге, это стало делом жизни, мечта сбылась – я занимаюсь историей искусства и дизайном одновременно.

Если обратиться к истории, почему вообще появилось кимоно как одежда? И правда ли что у каждой японки есть особое кимоно для особого случая?

Слово «кимоно» переводится как «одежда», этим словом обозначают традиционный костюм в отличие от европейского. А вот внутри всего того, что называется «кимоно», есть много других названий. Почему появилось? Скорее, как появилось. На основе местных традиций и заимствований из Китая, Кореи. Главными создателями были аристократы периода раннего средневековья. Они создали культуру костюма и основы эстетического мировоззрения.

Сейчас кимоно есть не у каждой японки, но каждая, безусловно, мечтает его надеть, хоть раз. Поводов и возможностей довольно много, и для каждого случая свой вид кимоно. Вид кимоно также зависит от сезона и статуса его обладателя. 

Если нет своего кимоно, то его берут напрокат в салоне, где клиента оденут, сделают подходящую прическу и макияж.

Насколько нам известно, Вы сами занимаетесь росписью кимоно. Долго обучались этому? Есть ли какие-то особые техники? Есть ли какие-то особые смыслы в рисунках?

Росписи по шелку я училась 2 года. Благодаря художественной школе, базовые навыки рисования у меня были, поэтому процесс обучения пошел быстро. Техник традиционной росписи в Японии очень много. Мне повезло познакомиться с художником из г. Канадзава, который занимается техникой кага-юдзэн. Мой учитель, Ямасита Томохиса говорит: «Если в рисунке нет драмы (истории), то это не интересно». Безусловно, рисунки на кимоно наполнены смыслом: добрые пожелания, аллюзии на литературные произведения, исторические события и т.д. Каждое кимоно – это картина.

В целом, рисунок кимоно должен быть благожелательным – он должен воплощать в себе пожелание добра, удачи, благосостояния и т.д. Рисунок на кимоно должен ассоциироваться с хорошими, позитивными словами.


Кроме того, кимоно должно отвечать некоторым требованием. Это и сезонности, и соблюдение социального статуса , многослойность, опять же.
Японский костюм – это произведение искусства, картина. Не костюм подгоняется под формы человека, а человек должен соответствовать костюму, если можно так выразиться. Это особая культура.

Как получилось так, что Вы стали совмещать такие две разные культуры в одном художественном выражении, если можно так выразиться – проект «Танго в кимоно»? Вы сами танцуете?

Это тоже судьбоносная случайность. Работа преподавателем и переводчиком чрезвычайно напряженная. Танго появилось как способ разгрузить мозг. Партнерша в танго не должна думать. Это стало спасением в прямом смысле, и... вторым делом жизни. Я танцую уже 11 лет. 

Аргентинское танго пришло в Японию в 1914 г., практически сразу после его своего появления, и за 100 лет японцы сыграли важную роль в его сохранении. К примеру, на данный момент в мире существуют два коллекционера, у которых есть все записи всех когда-либо исполнявшихся танго, и оба они японцы. Даже в самой Аргентине нет таких полных коллекций. Общение с японцами и аргентинцами, танцорами, художниками, просто людьми показало, какими удивительными бывают иногда связи. Росписи кимоно и аргентинский декоративный орнамент «филетеадо портеньо», драма танца и росписей, мужественность и женственность, связь культур, контраст западной культуры и восточной. Даже географическое положение символично – ровно на противоположных точках, разница 12 часов.

Проект «Танго в кимоно» появился в 2013 г. как попытка соединить все это и показать схожие моменты и контрасты. Кстати, танго в кимоно и пели, и танцевали. Пока идея воплотилась в создании фотосессий и танцевальной одежды европейского типа, сшитой из кимоно.


Есть ли у Вас единомышленники? Это жители нашего края или в большей степени иностранцы?

Я вернулась во Владивосток из Японии чуть больше полугода назад, то пока все время занимает работа и адаптация к старой-новой жизни. Но единомышленники появляются и в Японии, и в Аргентине, и в России. Мы делаем новые фотосессии и коллекции одежды.

Что Вам лично нравится в японской культуре больше всего? Не секрет, что у нас часто говорят, что из-за близости к Азии нам стоит перенимать культуру азиатских стран. Как Вы считаете, что действительно могло бы нам «пригодиться»?

В Японской культуре нравится больше всего понятие «омоияри», которое ближе всего переводится на русский как «забота» - делай другим так, как хочешь, чтобы поступали с тобой. Это касается всего: спокойствия, безопасности, чистоты, красоты, обслуживания, отношений в обществе и т.д. Безусловно, есть и обратная сторона медали. Но вот эта черта, мне очень нравится, и было бы здорово, если бы все люди этому научились.

Фото: ИА «Дейта»

ЭПИ "Дейта"

Ещё новости о событии:

Востоковед-историк, переводчик японского языка, преподаватель, доцент и кандидат исторических наук Ольга Хованчук стала гостем студии радио Медиаметрикс.
16:37 26.03.2017 Ussurbator.Ru - Уссурийск
Востоковед-историк, переводчик японского языка, преподаватель, доцент и кандидат исторических наук Ольга Хованчук стала гостем студии радио Медиаметрикс.
16:05 26.03.2017 Deita.Ru - Владивосток
Танго в кимоно – востоковед из Владивостока приоткрыла японскую занавесу - Deita.Ru
Востоковед-историк, переводчик японского языка, преподаватель, доцент и кандидат исторических наук Ольга Хованчук стала гостем студии радио Медиаметрикс.
14:45 26.03.2017 Deita.Ru - Владивосток
 
По теме
В Кавалерово полицейские проводят беседы с гражданами по профилактике мошенничества. - Кавалеровский муниципальный округ В Кавалерово полицейские проводят беседы с гражданами по профилактике мошенничества Сотрудники полиции Межмуниципального отдела МВД России «Кавалеровский» провели профилактические беседы с местными жителями на тему:
Кавалеровский муниципальный округ
Бразильский акробат, упавший с высоты в цирке в Находке, записал обращение к примоцам - ГТРК Владивосток Бразильский акробат по имени Луан, упавший с высоты во время представления в цирке в Находке, обратился к приморцам со словами благодарности за поддержку, - сообщает "Вести: Приморье":
ГТРК Владивосток
Расчистка русел рек во Владивостоке начнется в ближайшее время - Администрация г. Владивостока Глава Владивостока Константин Шестаков осмотрел состояние реки Богатой, где планируется начать работы Анастасия Котлярова (фото) Глава Владивостока Константин Шестаков осмотрел состояние реки Богатой,
Администрация г. Владивостока